Print

日本語による学習・添削サポートのご案内

一橋大学には、留学生の日本語による履修や研究を支援するチューター制度があります。チューター制度の目的は、留学生が日本語環境のなかで勉強・研究できるように、支援を提供することです。現役学生のチューターが、大学の講義やゼミで使われる日本語の説明や、論文執筆のお手伝いをします。学生チューターは日本語教育の専門家ではなく、校正サービス(いわゆる「ネイティブ・チェック」)提供者でもありません。チューターは、決められた時間内で、留学生との対面でのコミュニケーションを通して、留学生の日本語理解や文章表現における自立をサポートします。

チューター制度については、FAQもごらんください。

目的や時期に合わせて、以下の3つのチューター制度を活用してください。お問い合わせは留学生・海外留学相談室(042-580-8168)または教務課第三係(042-580-9001)まで。

各チューター制度の利用時間

日本語添削チューター

日本語添削室では、留学生の論文やレポートなどの日本語を、大学院生のチューターが添削します。

秋冬学期間中は、オンライン(双方向リアルタイム)による添削支援を行います。

【開室時間】10:15~13:15と14:15~17:15

【開 室 日】日本語添削室ONLINEは、9月14日(月)~2021年1月29日(金)で実施します。

【休 室 日】土日祝日(学期中の授業開講日は、祝日であっても開室します)

【チューター】三田あき穂、森田和磨、石橋諭、金柄式、後藤主樹

*各チューター紹介についてはコチラをご覧ください。

 対象者  交流学生を含む留学生全員
 利用可能時期  一橋に在学中はいつでも
 利用方法  日本語添削ONLINE 利用申請フォームから予約
 場所  ご自宅から(PC、スマホがオンライン環境に接続できる場所)
 事前に用意するもの  添削してほしい文章のファイル(Wordなど)
 注意事項
  • 予約申請は必ず前日までに行ってください。
    当日申請はチューターが対応できない場合があります。
  • 1回の相談は最長1時間までです。
  • 専門内容の指導は行っていません。
  • 各曜日のチューターの所属に関わらず、都合の良い日時を選んで申請してください。

2. 初年度チューター

授業で分からなかった日本語や、日本語でのレポートの書き方など、個別にチューターが指導します。

 対象者  交流学生を含む留学生全員
 利用可能時期  一橋に入学して最初の1年間
 利用方法  希望者は、なるべく同じ研究分野のチューターを自分で探してください。チューターが見つかったら、教務課教務第三係(edu-kc.g@dm.hit-u.ac.jp)にご連絡ください。必要な手続きについて案内します。
チューター活動はオンライン(双方向リアルタイム)で行うようにしてください。
 制度概要  初年度チューター制度について

※日本語を使ってコミュニケーションをとりたい人は、ランゲージコミュニティ(LC)を利用してください。

3. 修士・博士論文チューター(大学院生のみ)

留学生の修士論文や博士論文を、チューターが個別に添削します。チューターは、論文の添削を通して、留学生が自立した日本語の書き手になるためのお手伝いをします。論文チューターは、論文の日本語を添削するチューターです。内容の指導は行っていません。論文の書き方(テーマや先行研究の整理、議論の組み立て方、スタイル等)については、チューターを利用する前に、指導教員と十分に相談してください。

 対象者  修士論文や博士論文を執筆中の大学院生
 利用可能時期  論文提出前の3カ月間
 利用方法  論文をある程度完成させて、最後の日本語チェックを受けるために利用してください。希望者は、なるべく同じ研究分野のチューターを、自分で探してください。チューターが見つかったら、チューターと留学生の二人で、教務第三係(東1号館1階・全学共通教育センター内)に行って登録をしてください。
 場所  場所はチューターと相談して、対面でサポートを受けてください。
 制度概要  修士・博士論文チューター制度について

※論文チューターが利用できるようになるまでは、日本語添削チューターを利用してください。

Share On

Current International Students 在学中の留学生の方へ